1961年に発表されたエルヴィス・プレスリーの代表的なバラードソング
『好きにならずにいられない』
(Can't Help Falling In Love)
最近リチャード・マークスがカヴァーしてるのをヘビロテ(^.^)
好きにならずにいられない…
なんて素敵な言葉なんだろーーー

映画『リロ・アンド・スティッチ』でA*Teensもカヴァーしてて、あと日本人もちょいちょいカヴァーしてる名曲!
でもリチャード・マークスのが1番好き♡
映画「恋しくて」
日本ドラマの「音無可憐さん」
とかもこの曲だったような…
関係ないけど、
調べてたら「恋しくて」のワッツ役の人、ジョニーデップの「妹の恋人」にも出てる人だった‼
妹の恋人めちゃくちゃ好きな映画!
→
ネタバレ妹の恋人ブログ
話それた!!
『好きにならずにいられない』
(Can't Help Falling In Love)
和訳
Wise men say only fools rush in
But I can't help falling in love with you
Shall I stay, would it be a sin
If I can't help falling in love with you
Like a river flows surely to the sea
Darling so it goes some things are meant to be
Take my hand, take my whole life too
Cause I can't help falling in love with you
Cause I can't help falling in love with you
賢い人達は言う
愚か者だけが慌てて恋に落ちると
でも僕は君を好きにならずにいられない
思い留まるべきなのだろうか
罪なのか
もし僕が君を好きにならずにいられないとしたら
海へと川が流れるように
愛しい人、その様にそれは進んで行く
いくつかの物事はそうなる運命にある
手を取って
僕の人生すべても受け取って
なぜなら僕は君を好きにならずにいられないから
なぜなら僕は君を好きにならずにいられないから
若干違うかも、、和訳、、難しい…。
罪なのか
もし僕が君を好きにならずにいられないとしたら
がね、すごい好き♡
とりあえず、すごい好きな曲。
iPhoneからの投稿